陈词滥调

【成语拼音】 chén cí làn diào
【成语字数】 四字成语
【成语解释】 陈词:陈旧的不合实用的言词;滥:空泛;失真。陈旧、空泛、不切实际的论调。
【成语出处】 萧乾《老报人馀笔 随想录》:“里面开列了记者经常使用的一些陈词滥调,诸如‘众所周知’。”
【成语例子】 所以常常是那套褪色的陈词滥调,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。(闻一多《宫体诗的自赎》)
【成语繁体】 陳詞濫調
【成语简拼】 CCLD
【反义词   】 言简意赅
【近义词   】 老生常谈、旧调重谈
【成语注音】 ㄔㄣˊ ㄘˊ ㄌㄢˋ ㄉ一ㄠˋ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 贬义成语
【成语用法】 陈词滥调联合式;作宾语;含贬义,指没有新意。
【成语结构】 联合式成语
【成语年代】 当代成语
【成语正音】 调,不能读作“tiáo”。
【成语辨形】 词,不能写作“辞”。
【成语辨析】 陈词滥调和“老生常谈”;都可指讲惯、听厌的话。不同在于:①陈词滥调谈的内容既陈旧;又空泛;是个个掩耳、人人讨厌的;“老生常谈”虽然是老话;但不一定没有现实意义或人人讨厌听;可表示自谦;而不含空泛的意思。②陈词滥调含贬义;语义重;“老生常谈”是中性成语;只有用来指责别人时才含贬义。
【成语谜语】 老舅舅拉破二胡
【成语歇后语】老舅舅拉破二胡
【英语翻译】 worn…out lingoes
【日语翻译】 でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)
【俄语翻译】 избитые штáмпы
【其他翻译】 leere Phrasen bric-à-brac de clichés

在线工具导航