大黄蜂

类型:外国诗词-阿根廷诗歌_Argentina-美国诗歌_United_States

健壮的大黄蜂,你嗡嗡歌唱,
你在的地方就是我梦想的地方。
让他们扬着帆,向波多黎各进发,
飘洋过海,寻觅热带的天涯,
我只愿跟随你,与你为伴,
你就是热带,充满生命和灵感!
你跳着曲线之舞,令荒野愉悦,
让我追踪你波浪般的路线,
让我靠近你,做你的倾听者,
当你歌唱在灌木和葡萄藤间。
小小的昆虫,太阳的恋慕者,
它用欢欣照亮了你的王国!
天穹的水手,空气的浪涛里,
你无忧无虑地游弋;
日光和正午的不倦行客,
你尽情享受着明亮的六月;
求你等着我,等我靠近,
包围我,用你嗡嗡的低吟――
外面的一切都是苦痛与艰辛。
在五月的日子,当南风
将闪烁的薄雾之网掀动,
让银灰的色泽印在天际,
当它抚摸万物的温柔手指
也在所有人的脸上
抹上了一丝浪漫的奇想,
当它悄悄地向地下传递暖意,
把泥土变成了紫罗兰的香气,
你,在阳光灿烂的孤独里,
寻访着灌木丛中花的踪迹,
你圆润、轻快的低音
令翠绿的宁静更显深沉。
炎炎仲夏宠爱的丑陋歌手,
你催眠的曲调于我却是享受,
它讲述着阳光下的无数时辰,
漫长的白昼,和开满花的水滨;
讲述着印度的原野,
无边无际的芳香世界;
讲述着叙利亚的恬淡静谧,
鸟儿般的快乐,永恒的闲适。
从未有污秽可憎的景观
呈现在我心仪的昆虫眼前;
它流连的是越橘,紫罗兰,
火红的枫树,金黄的水仙,
深深的草,像绿色的旗帜,
与天空相配的菊苣,
耧斗菜盛满蜜的角,
芳香的蕨,龙牙草,
苜蓿,捕虫草,赤莲,
还有野蔷薇,点缀其间;
此外都非它所知,非它所牵挂,
只是它飞翔时变幻的图画。
穿黄色马裤的哲学家,
你远比人类的先知令我惊讶!
你只让美丽的东西入眼,
你只让甜蜜的东西入口,
你嘲弄命运,你超脱忧患,
你筛掉了糠,让小麦存留。
等到凛冽凶猛的北风
牢牢将大地和海洋掌控,
你早已遁入深沉的梦乡;
痛苦和匮乏徒然守在一旁;
匮乏和痛苦,反复把我们折磨,
你的睡梦却让他们手足无措。
1837
(灵石
译)
清空输入框

在线工具导航