如果我们得死①

类型:外国诗词-阿根廷诗歌_Argentina-美国诗歌_United_States

如果我们得死,别死得像猪一般――
被追逐驱赶、被关进可耻的栅栏,
而疯狂的饿狗在我们周围嚎叫,
把我们可憎又可悲的命运嘲笑;
如果我们得死,啊,要死得崇高,
让我们宝贵的血不白白地流掉,
使我们对抗的妖魔也肃然起敬――
即使牺牲了,叫他们也不敢看轻。
弟兄们!我们得迎战共同的敌人!
众寡悬殊正显得出我们的英勇,
以致命一击还他们的无数打击!
面前是露天的坟场又有何关系?
我们虽然给逼在墙角,奄奄一息,
还是在反击凶残又懦怯的群敌!
              黄杲炘译
 ①麦凯当初写这首名诗为的是纪念1919年的一次黑人暴
动。第二次世界大战中,英军被迫从法国的敦刻尔克作了
大撤退后,英国首相丘吉尔在向议会报告此事时引用了该
诗,使之有了新的意义。
清空输入框

在线工具导航