女奴之歌

类型:外国诗词-欧洲_Europe-葡萄牙诗歌_Portugal

她虽然是个女奴,
我已被她征服,
她是我的生命,
为了她我不惜一切牺牲。
我从未见过这样的玫瑰,
开放在温柔的花丛,
她在我的眼里,
就是美的象征。
无论是田野的鲜花,
还是夜空的繁星,
同我的爱情相比,
都失去美的姿容。
多么漂亮的脸庞儿,
多么安详的眼睛,
黑黑地略含倦意,
映照出她那善良的心灵。
那生活的乐趣,
全凭这双眼睛。
她具有闺秀的容颜,
却生就奴隶之命。
那乌黑的柔发,
怎不令人销魂,
只要她到过的地方,
金发就不再使人动心。
黝黑的姑娘的爱情,
那无限甜蜜的身影,
甚至白雪都向她发誓,
情愿与她交换颜容。
她欢乐而文静,
智慧而深情,
虽然肤色和我们不同,
但却没有一点野性!
平静的生活啊,
充满着爱情的风波,
就在她的身上,
寄托着我的苦乐。
她虽然是个女奴,
我已被她征服,
我将为她而生存,
是她启动了我生活的脉搏。
肖佳平译
王全礼校
选自《在大海边》,上海译文出版社(1983)
清空输入框

在线工具导航