茶色玫瑰

类型:外国诗词-欧洲_Europe-俄罗斯诗歌_Russia

假如要求并非心血来潮
也没有幻想的阻拦,――
那诗人,请将我化作一株
白玫瑰,茶色玫瑰。
――米拉?洛赫维茨卡娅
在寂静的昏昏欲睡的池塘上方――
就是那异常之静谧的所在
有一座不大却舒适的房子,
房前长着一株茶色的玫瑰。
茶色玫瑰上栖着蜻蜓的扇子――
仿佛在把碧绿耕种;
花朵四周流淌着醉人的气息
还飘荡着未醒的梦。
池塘前的东西欣赏着倒影里
自己那奇妙的装饰物;
花园在和它打情骂俏,
赏玩那羞答答的玫瑰。
可是,非同寻常的忧郁――
日日夜夜,日夜在涨潮。
玫瑰私语:“我们和您,
我的花园,都是倒霉蛋……”
就在那时,点燃火光
在忘却落日光景之前,
花园里的小人如同沙皇,
生活在无法料想的梦幻里面。
他们哈哈大笑,又吵又闹,
不放过如此贪婪的印象;
花园遭他们践踏蹂躏:
不朽常常是腐烂的祭品!……
玫瑰会怎样,假如有关它的
偶然的消息传到他们那里?……
茶色玫瑰会来不及开放,
急着凋零……
1909年,伊万诺夫卡庄园
万海松译
清空输入框

在线工具导航