无题

类型:外国诗词-欧洲_Europe-俄罗斯诗歌_Russia

有一次我在暴风雨中的海上航行
我的小船即将下沉,
于是我呼喊着:"魔鬼呵,我的天父,
救救我,你瞧――我就要沉没。
不要让我有罪的灵魂
不到期限就先死去,――
我要把我暗无天日的余生
全交给黑暗的罪恶统治"。
于是魔鬼把我抓住
扔在一艘半毁的大船。
在船上我找到一付木浆,
一只凳子和一张灰色的帆。
于是,我重新将我那被抛弃的灵魂
和我那罪恶的肉体
带上陆地
得以度我病态和罪恶的余生
魔鬼呵,我的天父,
我信赖危难关头你所给我的庇护,
当我在暴风雨的海上航行
是你将我救出了火坑。
我要把你赞美,我的天父,
而把不公正的岁月咒诅,
对世界,我将给以谴责,
而对诱惑――我将屈服于诱惑。
1902年7月23日
张冰
清空输入框

在线工具导航