致杰佛斯

类型:外国诗词-欧洲_Europe-波兰诗歌_Poland

假如你从未读过斯拉夫诗人,
那更好。那里没什么
可让苏格兰与爱尔兰混血的流浪者寻求。他们住在
世代延伸的童年里。对他们,太阳
是农夫红润的脸,透过云和银河窥见的
月亮,像桦树罗列的道路使他们高兴。
他们渴望永远接近,永远就在手边的
"天国"。然后,在苹果树下,
穿着朴实的亚麻布的天使会拨开树枝而来,
而在集体农庄的白色餐巾上,
热诚与慈爱将盛宴款待(有时落到地上)。
而你来自浪涛拍岸的礁岛。来自石南丛生的荒地,
那儿,埋葬一个战士时,他们折断他的骨,
因此他不能出没缠住活人。来自海上黑夜,
你的祖先自己,默默地,拉过来的黑夜。
你的头上面,没有太阳的脸,也无月亮的脸,
只有银河星系的悸动,永恒不变的
新创始与新毁灭的暴力。
你的一切生命倾听海洋。黑色恐龙
KK过磷光杂草的紫色地带在浪中
浮沉的地方,如在梦中。而阿隹美浓
航渡翻腾的汪洋,到那宫殿石阶,
让他的血迸喷在大理石上。直到人类过去,
而纯粹的多石的大地受海洋的敲击。
薄唇、蓝眼,没有神恩或希望,
在上帝?可怕者,世界之躯的面前。
祷告没被听到。玄武岩与花岗岩。
在那上面,一只猛禽。唯一的美。
我跟你有什么关系?自果树园的小径,
自无师自通的唱诗班与圣体匣的闪光,
自芸香的花坛,河边的山丘,一个热忱的
立陶宛人宣称兄弟关系的书籍中,我来。
呵,凡人的安慰,无益的教义。
然而,你不知道我所知道的。大地
比自然力的裸裎教示得更多。免于罪者
无一给予自己神的眼睛。如此勇敢,于空中,
你奉献牺牲给恶魔们∶有渥探与雷神,
艾理尼斯在空中的尖叫声,狗的恐怖,
当赫隹特与她那死者的侍从迫近。
最好将太阳和月亮刻在十字的接合处,
一如我们的地区所做的。给桦树和枞树
女性的名字。恳求保护,
以反抗无言而奸诈的强权,
而非,如你所写,宣告一件非人道的事情。
附注∶
杰佛斯(Robinson
jeffers,
1887-1962)∶美国诗人,生于匹兹堡,后迁往加州,定居海浜胜地Carmel。诗多以加州为舞台,以冷静描写激烈的原始感情的悲剧为特色。
渥探(Wotan)∶日耳曼神话中的神,相当于北欧神话中的Odin;司掌知识、文化、诗歌、战争的最高神。
艾理尼斯(Erinyes)∶希腊神话复仇三女神之一。
赫隹特(Hekate)∶希腊神话中,古代丰饶女神,后成为冥府女王。
杜国清

在线工具导航