无题

类型:外国诗词-欧洲_Europe-俄罗斯诗歌_Russia

我见过一位先知少年郎,
俯首在林间瀑布水晶般的发丛上,
那里有满身青苔的古树在幽暗中隐身
雄姿英发,如一个个老人,
他们手中拨弄着爬行植物那一棵棵念珠。
瀑布幻化出的
玻璃般的母亲和女儿们如一串串玉珠
水晶脐带般地飞进深山中。
水母和孩子们
在那儿把位置交换。
谷底有一条小河在潺潺。
树丛,伸出枝干,如蜡烛一般
填满空旷的山涧、山岩
如数百年的字母一样伟岸。
巨石如林间少女的酥胸
躲在泛着白沫的波涛间,煞像一位神父在海底把裸女搜寻。
而他曾以拉辛的名义起誓要做一个相反的人。
莫不是又一位公爵女儿被他丢进海中?
反拉辛此刻妙想丛生。
不!不!高大的树就是见证!
我们这位少年
用冰冷的浪花遮盖着自身
学会了寒冷、生动的彼岸的、冰凉肢体的
语言和理性,他在歌唱:
"我被永世注定
与佐尔汉姆的美人鱼私订终身
连波浪也带上了人性。
是那人令波浪成了少女的身"。
树木在把百年的话语絮叨。
1921年夏秋第56-57页
张冰
清空输入框

在线工具导航